— Да. Ты должен был.
— Итак, ты согласилась на их защиту, да?
— Мне она не нужна.
— Джез…
— Со мной все будет нормально.
Алекс издал короткий рык.
— Я же говорил, что ты откажешься.
— Ты хорошо меня знаешь, — сказала я с улыбкой. — В любом случае, муженек миссис Стром ужинает с другой женщиной прямо сейчас. Я могу доделать работу.
— Не думай о ней сейчас, Джез. Просто уноси свою задницу оттуда, приезжай в офис, и мы поговорим.
— А что с твоей «встречи»?
— Филлип уже ушел.
— Выдохся? — спросила я с удивлением.
— Типа того, — ответил Алекс, смех звучал в его голосе. — Не переживай о нем. Он ушел с удовлетворенной ухмылкой на лице и легким самодовольством в походке.
Я хмыкнула.
— Так что давай-ка тащи свою задницу в офис, и не разговаривай с незнакомцами.
— Ладно. Увидимся.
— Хорошо.
Я нажала кнопку отбоя и повернулась к парням, которые наблюдали за мной.
— Ну что ж, прощайте, — я повесила сумочку на плечо. — И спасибо за предложение еще раз.
— Нет проблем. Как насчет эскорта? — спросил Эйден. — Мы можем найти кого-нибудь для тебя.
Я взмахнула ресницами.
— Как насчет тебя?
Его зрачки расширились, на лице появилась улыбка.
— Ну…
— Не очень хорошая идея, — прервал Макс. — Нам не стоит светиться. Особенно тебе, Эйден.
Тот собрался запротестовать, но я подняла руку, останавливая.
— Если честно, я пошутила. Как я и сказала, мне хорошо одной. Но предложение ценю.
Эйден поднялся и достал свой кошелек.
— Возьми и мою визитку тоже, — он вытащил одну и протянул мне. — Если что-то случится… а Макс будет вне досягаемости, не думая, звони мне.
— Ладно, — сказала я.
Мнение о ликанах изменилось за секунды. Все, что я о них знала — так это то, что они не очень-то заинтересованы в помощи особям не своего… вида. Конечно, если судить по взгляду Эйдена, он сопроводил бы меня до самой спальни.
— Я запомню это.
Ухмыляясь, Эйден пробежал взглядом по моему наряду.
— А я определенно запомню тебя.
Я засунула его визитную карточку в свою сумочку.
— Спасибо еще раз, ребята.
— Тебе стоит сказать «спасибо» Дориану, — сказал Макс. — Он настоял на том, чтобы мы тебя защищали.
Я открыла дверь и через плечо глянула на них.
— Не переживайте, если я снова встречу Дориана, я отблагодарю его от души.
— Везунчик, — услышала я слова Эйдена, и дверь закрылась.
Улыбнувшись себе под нос, я прошла через холл к фойе. Уже на выходе я решила все-таки проверить мистера Джереми Строма.
Моя ночь пошла коту под хвост, а значит, и остаток своей ночи он ни за что не проведет спокойно.
Глава 11
Я вошла в ресторан и обнаружила парочку у бара, попивающую коктейли.
— Я посижу за стойкой, — сказала я официантке, бросившейся навстречу.
— Конечно, — сказала она. — Хотите меню?
— Нет, спасибо, — ответила я, проходя дальше.
К счастью, место рядом с Джереми было свободно. Я уселась и с удовлетворением обнаружила, что своим появлением заставила его спутницу нервничать.
— Эй, красотка. Чего желаешь? — спросил бармен, мускулистый лысый парень в форме.
Я кокетливо улыбнулась.
— Это такой сложный вопрос…
Он засмеялся.
— Ты права.
— Уверена, что такому парню как ты под силу удовлетворить любые желания, — сказала я, кладя сумочку на стойку.
Он наклонился вперед.
— Это точно. Жаль, что моя смена только началась, — сказал он мне тихо. — Меня зовут Винс, кстати.
— Рада знакомству, Винс. Я Джез, — сказала я, протянув руку.
Он пожал ее и не торопился отпустить. Медленно я отняла руку.
— Как тут с «Космополитенами»?
— Сбивают с ног. Не переживай, я подхвачу тебя, если так случится.
Я хихикнула.
— Уверена, так и будет.
Он облизнул губу.
— Давай начнем с этого.
— Отлично.
Бармен принялся возиться с мартини, подруга Джереми поднялась со стула.
— Я сейчас вернусь. Мне нужно припудрить носик, — она посмотрела через плечо в мою сторону и прищурилась. — И… будь осторожен с местными цыпочками. Я слышала, они зависают вот в таких барах, пытаясь подцепить парней при деньгах.
Вместо того чтобы разозлиться, как она, очевидно, и ожидала, я подмигнула.
— Не переживай, детка. Я весь твой, — сказал Джереми, ущипнув ее за ягодицу.
Я прикусила язык. Так и хотелось спросить его, а как быть с женой, которую он оставил дома. Все в Джереми вызывало у меня отвращение, а особенно его одеколон. Он, может, и неплохо пах, но казалось, будто Джереми искупался в нем.
Женщина наклонилась и подарила ему поцелуй.
— Придержи место для меня.
— У меня для тебя есть отличное местечко, — сказал он, заманчиво улыбаясь.
Она хихикнула и прошептала что-то ему на ухо. Когда женщина, наконец, ушла, Джемери решил поболтать со мной.
— Привет, — сказал он, улыбаясь.
Я улыбнулась в ответ.
— Приветик.
— Меня зовут Джереми.
— Я — Джизбел.
— Джизбел. Мы где-то встречались раньше?
Я сделала вид, что вспоминаю.
— Не думаю. Если бы встречались, поверь, я бы тебя не забыла.
Он хмыкнул.
— Люблю откровенных девушек.
— Плохо, что твоя подружка ошивается поблизости, — сказала я, потянувшись за вишенкой из фруктовой тарелки. Я поиграла с ней языком, прежде чем отправить в рот.
— Она не моя подружка, — сказал он, наблюдая за моими губами. Его взгляд опустился к моему декольте. — Черт, я уже забыл ее имя.